Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services Agreement
基金組合自動調倉諮詢服務協議
1 Application
適用範圍
1.1 This agreement sets out the terms on which Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services are or will be provided by Futu Securities International (Hong Kong) Limited (the “Company”) to the Client.
本協議規定富途證券國際(香港)有限公司 (“本公司”)向客戶提供或將提供的基金組合自動調倉諮詢服務的條款。
1.2 This agreement supplements, and should be read together with, the General Terms and any other terms and conditions governing the services provided by the Company, as they may be amended from time to time. This agreement forms an integral part of the Agreement (as defined in the General Terms).
本協議為通用條款的補充條款並應與以及可能不時修訂的適用於本公司提供的服務的任何其他條款和條件一同閱讀。本協議是協議(定義見於通用條款)的組成部分。
2 Definitions and Interpretation
定義和詮釋
2.1 The expressions defined in the General Terms (including, for the avoidance of doubt, appendix VI (Fund Subscription Services) thereof) shall have the same meaning when used in this agreement. In addition:-
在通用條款中(包括,為避免疑問,其中的附件 VI (基金銷售服務))所表達的術語在本協議中使用時具有相同含義。另外:-
“Adjustment Advice” has the meaning given to it in Clause 3.1(a) of this agreement.
「調倉建議」具有本協議第3.1(a)條所賦予之含義。
“App” means the app “Futubull”, “moomoo” and/or any other mobile application made available for use by the Client to obtain Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services.
「應用程式」指「富途牛牛」、「moomoo」及/或任何其他供客戶使用以使客戶取得基金組合自動調倉諮詢服務的手機應用程式。
“Designated Portfolio” means a Portfolio (as defined in the General Terms) which:
「指定投資組合」指符合以下条件的投資組合(定義見於通用條款):
(a) is held by the Client through an Account (as defined in the General Terms); and
客戶經帳戶(定義見於通用條款)持有的投資組合;及
(b) has been designated by the Company as one in connection with which the Company provides Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services.
已被本公司指定為其提供基金組合自動調倉諮詢服務的投資組合。
“Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services” has the meaning given to in Clause 3.1 of this agreement.
「基金組合自動調倉諮詢服務」具有本協議第3.1條所賦予之含義。
“General Terms” means the Company’s General Terms and Conditions as may be amended or supplemented from time to time, a copy of which can be accessed here: https://www.futuhk.com/en/about/agreement?lang=zh-hk#11.
「通用條款」指本公司可能不時修訂或補充的通用條款及細則,其複印本可在以下網址瀏覽:https://www.futuhk.com/en/about/agreement?lang=zh-hk#11。
For the avoidance of doubt, the term “Investment Products” (as defined in the General Terms) includes “Funds” (as defined in the General Terms).
為避免疑問,「投資產品」(定義見於通用條款)包括「基金」(定義見於通用條款)。
3 Scope of Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services
基金組合自動調倉諮詢服務範圍
3.1 The Client:-
客戶:-
(a) requests the Company to, on a quarterly basis and/or at such times as specified on the Company’s website or notified by the Company to the Client from time to time, give the Client advice on whether and how the composition of the underlying Investment Products in a Designated Portfolio (for which the Client has turned on the “Adjustment function” in the App) should be changed (each such piece of advice, an “Adjustment Advice”);
要求本公司,於每季及/或本公司網站不時指定或本公司不時通知客戶的規定時間內,就應否以及如何更改指定投資組合(而客戶已開啟應用程式中的「自動調倉功能」)中的相關投資產品的組成提出建議(每一項這樣的建議為「調倉建議」);
(b) irrevocably agrees that the Client will be deemed to have accepted an Adjustment Advice and have requested the Company to do all such acts referred to in Clause 3.3 of this agreement if (i) at least 24 hours have elapsed since the Company had communicated such Adjustment Advice to the Client and (ii) at the end of such time period, the “Adjustment function” as it pertains to the relevant Designated Portfolio in the App remains turned on;
如(i)本公司向客戶提供調倉建議後已相隔至少24小時,而(ii)在該時段結束時,應用程式內涉及相關指定投資組合的「自動調倉功能」仍處於開啟狀態,即客戶將不可撤銷地同意被視為已接受調倉建議並已要求本公司採取本協議第3.3條所列出的所有行為。
(c) understands that: (i) each Adjustment Advice is the result of objective and formulaic statistical analysis and a rule-based non-discretionary algorithmic trading strategy, which includes (without limitation) the rules set out on the Company’s website, which the Company reserves the right to amend from time to time at its sole discretion without prior notice to the Client; (ii) therefore, no Adjustment Advice will have been personalised for any client of the Company; and (iii) without prejudice to Clause 4.1 of this agreement, prior to making a decision after receiving an Adjustment Advice, you must take into account your own personal circumstances,
(the services described in sub-paragraphs (a), (b) and (c) above to be provided by the Company shall be referred to as “Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services”).
理解:(i)每項調倉建議是根據客觀和公式化的統計分析和基於規則的非自行酌情演算法交易策略得出的結果,包括(但不限於)本公司網站所列的規則,而本公司保留在無須事先通知客戶的情況下,不時全權酌情修訂規則的權利;(ii)因此,本公司並不會為任何客戶提供個人化的調倉建議;及(iii)在不影響本協議第4.1條的前提下,在接受調倉建議後做出決定之前,客戶必須考慮個人情況,
(上述(a)、(b)、(c)分段所述由本公司提供的服務為「基金組合自動調倉諮詢服務」)。
3.2 The Client acknowledges and agrees that 24 hours is a sufficient period of time for the Client to consider and understand an Adjustment Advice, and if the Client does not wish, for any reason, to instruct the Company to carry out Transactions in accordance with any Adjustment Advice, the Client must ensure that the “Adjustment function” as it pertains to the relevant Designated Portfolio in the App is turned off within 24 hours upon receiving that Adjustment Advice.
客戶確認及同意24小時是一個足夠讓客戶考慮和理解調倉建議的時間。如客戶因任何原因不希望指示本公司按照任何調倉建議進行交易,客戶必須在接受調倉建議的24小時內,確保應用程式中相關指定投資組合的「自動調倉功能」已被關掉。
3.3 The Client irrevocably authorizes the Company, upon the Client’s acceptance of an Adjustment Advice on a Designated Portfolio, to do all such acts, whether in its own name or on behalf of the Client, as it considers necessary or desirable to carry out Transactions to give effect to that Adjustment Advice, including without limitation to:
在客戶接受有關指定投資組合的調倉建議後,客戶不可撤銷地授權本公司以其名義或代客戶進行其認為為實施調倉建議要進行的交易有必要或適當的所有此類行動,包括但不限於下列行為:
(a) purchase or subscribe for any Investment Products such that it forms part of the assets of that Designated Portfolio;
買入或認購任何投資產品,使其成為該指定投資組合的資產的一部分;
(b) sell, redeem or liquidate any part of the assets of that Designated Portfolio;
出售、贖回或清算該指定投資組合的資產的任何一部分;
(c) switch or otherwise deal with any Investment Products of that Designated Portfolio;
轉換或以其他方式處理該指定投資組合的任何投資產品;
(d) receive dividends, interest and other income or proceeds in respect of any Investment Products in that Designated Portfolio;
就該指定投資組合中的任何投資產品收取股息、利息及其他收入或收益;
(e) subscribe for or exercise rights or other entitlements in relation to any Investment Products in that Designated Portfolio; and
認購或行使與該指定投資組合中的任何投資產品有關的權利或其他享有權;及
(f) pay all amounts required to be paid in connection with the Company’s provision of Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services including any fees and expenses incurred for or in connection with rendering the same,
支付與本公司提供的基金組合自動調倉諮詢服務有關的所有款項,包括任何為提供該服務而產生或與該服務有關的費用和支出,
3.4 The Client agrees that certain conditions must be fulfilled in order for the Company to carry out Transactions in accordance with an Adjustment Advice. Where these conditions are not fulfilled or are only partially fulfilled, the Company’s provision of the Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services may be limited, or the Company may not be able to carry out Transactions in accordance with an Adjustment Advice at all. Details of these conditions and their consequences are set out on the Company’s website, which the Company reserves the right to amend from time to time at its sole discretion without prior notice to the Client.
客戶同意必須滿足某些條件,本公司才能按照調倉建議進行交易。如果未能滿足或僅部分滿足上述條件,本公司提供的基金組合自動調倉諮詢服務可能受到限制,或本公司可能根本無法按照調倉建議進行交易。這些條件及其後果的詳情載於本公司網站,而本公司保留在無須事先通知客戶的情況下,不時全權酌情修改該條件及後果的權利。
3.5 Notwithstanding Clause 3.3, the Client acknowledges that there may be rapid changes to the prices of Investment Products, and market conditions, and as such, due to the delay between the time at which an Adjustment Advice is given in respect of a Designated Portfolio and the time at which Transactions in respect of the Client’s holdings in that Designated Portfolio can be completed pursuant to that Adjustment Advice, the Client agrees that the Company may not be able to execute transactions for the Client in respect of the Designated Portfolio at the exact prices or quantities quoted at the time the Adjustment Advice is given. The Client therefore agrees that the Company may, at the time at which it gives effect to the Adjustment Advice, reasonably take into account such changes in price and the prevailing market conditions in executing the relevant Transactions. The Client shall have no claim against the Company for reasonably taking into account such factors.
儘管第3.3條的規定,客戶承認投資產品的價格、以及市場狀況,可能會迅速變化,因此,由於就指定投資組合發出調倉建議的時間與根據該調倉建議完成有關客戶持有的該指定投資組合的交易的時間之間存在延遲,客戶同意本公司可能無法按發出調倉建議時的確切價格或數量為客戶執行有關指定投資組合的交易。因此,客戶同意本公司在執行調倉建議時,可合理地考慮到該價格變動及當時的市場狀況來執行相關交易。客戶不得因本公司合理考慮該因素而對公司提出索賠。
3.6 Notwithstanding anything to the contrary, if the Company, having taken into account the prevailing market conditions and Applicable Regulations (as defined in the General Terms) that are in force, reasonably considers that it would be in breach of Applicable Regulations to give effect to an Adjustment Advice or that carrying out Transactions pursuant to an Adjustment Advice is no longer in the best interests of the Company’s clients as a whole, it may choose to not carry out any Transactions in accordance with that Adjustment Advice (whether in whole or in part), and the Client shall have no claim against the Company for such rejection.
儘管任何相反的規定,如果本公司在考慮現行市況及現行有效的適用法規(定義見於通用條款)後合理地認為調倉建議將違反適用法規或根據調倉建議進行交易不再符合本公司整體客戶的最佳利益,本公司可以選擇不按照該調倉建議(不論全部或部分)進行任何交易,而客戶不得就該拒絕向本公司索取賠償。
3.7 The Client understands and agrees that no warranty, assurance or undertaking is given by the Company as to the performance, returns, increase in or retention of value or profitability of any Transactions effected in accordance with any Adjustment Advice, nor that any investment objectives or targets of any Designated Portfolio (whether before or after Transactions are carried out in accordance with the relevant Adjustment Advice) will be achieved or maintained, whether in whole or in part. All risks and losses in respect of all Designated Portfolios shall be borne solely by the Client.
客戶理解及同意本公司不就根據任何調倉建議進行的任何交易的業績、回報、價值上升、保留價值或盈利能力作出擔保、保證或承諾。客戶亦理解及同意任何指定投資組合的投資目的或目標(無論在根據相關調倉建議進行交易之前或之後)不會全部或部分被實現或維持。所有指定投資組合的一切風險和損失均由客戶自行承擔。
3.8 For the avoidance of doubt, the Company’s provision of Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services is not intended to, and shall not, constitute “asset management” (as defined in the SFO) regulated activity. The Client acknowledges that it retains, at all times throughout the Company’s provision of Fund Portfolio Auto Adjustment Advisory Services, complete discretion in all investment decisions and responsibilities pertaining to each Designated Portfolio.
為避免疑問,本公司提供基金組合自動調倉諮詢服務目的不在於也不應構成《證券及期貨條例》中定義的「提供資產管理」受規管活動。客戶確認在本公司提供基金組合自動調倉諮詢服務的期間,客戶保留與每個指定投資組合相關的所有投資決定和責任的完全酌情權。
4 Suitability
合適性
4.1 In giving each Adjustment Advice, the Company shall discharge its suitability obligations in accordance with Clause 24 (Suitability) of the Terms.
本公司在提供每項調倉建議時應按照通用條款中第24條(合適性)履行其有關合適性的責任。
4.2 The Company may, but is not obliged to, ensure that the overall risk profile of a Designated Portfolio is maintained after carrying out Transactions in accordance the relevant Adjustment Advice.
本公司可以但並無義務確保在按照相關調倉建議進行交易後,維持指定投資組合的整體風險狀況。
5 English version prevails
英文文本優先
5.1 In the event of any inconsistency between the English version and the Chinese version, the English version shall prevail.
如英文文本和中文文本存在任何不一致,應以英文文本為準。